<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0516"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 516 <persName>佛</persName>说勝军王所问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 516 <persName>佛</persName>说勝军王所问经</title> <author>宋 施护译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">516</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说勝军王所问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit4">【宋】</witness> <witness xml:id="wit5">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00045"> <charName>CBETA CHARACTER CB00045</charName> <mapping cb:dec="983085" type="PUA">U+F002D</mapping> <mapping type="unicode">U+20BD7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>咂</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(一/巾)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0789a13" ed="T"/> <lb ed="T" n="0789a14"/> <lb n="0789a15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 516 [Nos. 514, 515]</cb:docNumber> <lb n="0789a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说勝军王所问经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0789a17" ed="T"/> <lb n="0789a18" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0789004" n="0789004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789004" n="0789004"/><anchor xml:id="beg0789004" n="0789004"/>西<anchor xml:id="end0789004"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789005" n="0789005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789005" n="0789005"/><anchor xml:id="beg0789005" n="0789005"/>译经<anchor xml:id="end0789005"/>三藏朝奉大 <lb n="0789a19" ed="T"/>夫试鸿胪卿传法大师 <lb n="0789a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0789006" n="0789006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789006" n="0789006"/><anchor xml:id="beg0789006" n="0789006"/>臣<anchor xml:id="end0789006"/>施护奉 诏译</byline> <lb ed="T" n="0789a21"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0789a2101">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0789a2105" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树给<anchor xml:id="nkr_note_add_0789a2101" n="0789a2101"/><anchor xml:id="beg0789a2101" n="0789a2101"/>孤<anchor xml:id="end0789a2101"/>独园， <lb ed="T" n="0789a22"/>与大苾刍众千二百五十人俱。</p><p xml:id="pT14p0789a2213" cb:place="inline">是时，有憍萨 <lb ed="T" n="0789a23"/>罗国勝军大王，其王尊贵，有大威德富饶自 <lb n="0789a24" ed="T"/>在，所居国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789007" n="0789007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789007" n="0789007"/><anchor xml:id="beg0789007" n="0789007"/>土<anchor xml:id="end0789007"/>境界廣远，为一切人所共尊 <lb ed="T" n="0789a25"/>敬；其王福德久于<persName>佛</persName>法生大信重。是时，大王 <lb ed="T" n="0789a26"/>即乘宝车，与诸臣从及无数百千婆罗门、长 <lb n="0789a27" ed="T"/>者等而共围绕，以诸音乐而导其前，出舍 <lb n="0789a28" ed="T"/>卫国，诣<name role="" type="person">祇树给孤独园</name><persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所，恭敬供养 <lb ed="T" n="0789a29"/>听受正法。</p><p xml:id="pT14p0789a2905" cb:place="inline"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0789008" n="0789008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789008" n="0789008"/>尔时，为人民主，常以正法而行 <pb n="0789b" ed="T" xml:id="T14.0516.0789b"/> <lb n="0789b01" ed="T"/>治化，于诸非法捨而不行。何以故？大王当 <lb n="0789b02" ed="T"/>知，若王及臣弃偝正法行非法者，于现世中 <lb ed="T" n="0789b03"/>人所轻谤，乃至身壞命终不生勝处；若王及 <lb ed="T" n="0789b04"/>臣捨離非法行正法者，于现世中人所称赞， <lb n="0789b05" ed="T"/>乃至身壞命终，生天界中受勝果报，富乐自 <lb ed="T" n="0789b06"/>在天人<anchor xml:id="nkr_note_add_0789b0601" n="0789b0601"/><anchor xml:id="beg0789b0601" n="0789b0601"/>爱<anchor xml:id="end0789b0601"/>敬。</p><p xml:id="pT14p0789b0606" cb:place="inline">“大王！譬如世人生育一子，父 <lb ed="T" n="0789b07"/>母怜爱犹如珍宝，多设方便常令快乐，其子 <lb ed="T" n="0789b08"/>长大亦生孝敬，王心慈爱亦复如是，一切人 <lb ed="T" n="0789b09"/>民皆如一子，王所爱念犹如父母，常以四法 <lb n="0789b10" ed="T"/>而为摄化，所谓佈施、爱语、利行、同事，常行如 <lb ed="T" n="0789b11"/>是四种法故，一切人民皆悉归伏。王以慈心 <lb ed="T" n="0789b12"/>观诸人民既如子想，彼一切人亦复于王如 <lb n="0789b13" ed="T"/>其父母。</p><p xml:id="pT14p0789b1304" cb:place="inline">“又如有人于其梦中见种种事，所谓 <lb n="0789b14" ed="T"/>江河泉池、园林花果、街巷道陌处处莊严，淸 <lb n="0789b15" ed="T"/>净适悦人所爱乐，如是等事，既梦觉已都无 <lb ed="T" n="0789b16"/>所有，诸世间法亦复如是，皆悉如梦竟无其 <lb ed="T" n="0789b17"/>实。如汝大王，为人中主受三种乐，所谓富乐、 <lb n="0789b18" ed="T"/>欲乐、自在乐，统大国城多诸所有，象马、车乘、 <lb ed="T" n="0789b19"/>金银、珍宝库藏诸物，乃至后妃、眷属、诸臣仆 <lb n="0789b20" ed="T"/>等其数甚多，富贵炽盛而无等比，如是富贵 <lb n="0789b21" ed="T"/>虽多所有不以为勝。何以故？为顚倒法劳役 <lb ed="T" n="0789b22"/>其心增诸烦恼。</p><p xml:id="pT14p0789b2207" cb:place="inline">“大王当知，此等皆是无常灭 <lb n="0789b23" ed="T"/>法，是不坚牢而不究竟，如水聚沫而无其实。 <lb n="0789b24" ed="T"/>是故，大王！于如是事如实了知，于世间法常 <lb ed="T" n="0789b25"/>所觉了，離诸烦恼修出世行。</p><p xml:id="pT14p0789b2512" cb:place="inline">“又世间法如一 <lb n="0789b26" ed="T"/>大树，沃润其根即生枝葉，枝葉繁茂即能开 <lb n="0789b27" ed="T"/>华，开花非久乃结果实，果实成熟色香美妙， <lb ed="T" n="0789b28"/>人皆爱乐。其树忽为大火所焚，四面俱炽，红 <lb ed="T" n="0789b29"/>焰光明映蔽日月，四方上下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789009" n="0789009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789009" n="0789009"/><anchor xml:id="beg0789009" n="0789009"/>都<anchor xml:id="end0789009"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789010" n="0789010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789010" n="0789010"/><anchor xml:id="beg0789010" n="0789010"/>大<anchor xml:id="end0789010"/>光。其 <pb n="0789c" ed="T" xml:id="T14.0516.0789c"/> <lb n="0789c01" ed="T"/>可爱树悉无所有，唯火光现，而彼火光非久， <lb ed="T" n="0789c02"/>即为大雨所灭，雲雷掣电交映而出。是时，火 <lb n="0789c03" ed="T"/>聚悉无所有，唯彼大雨连霔不息，其雨非久 <lb ed="T" n="0789c04"/>亦复停止。大王当知，如前所说诸世间法亦 <lb ed="T" n="0789c05"/>复如是，刹那壞灭竟无其实，如王所统，虽复 <lb ed="T" n="0789c06"/>廣大积诸所有，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0789011" n="0789011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0789011" n="0789011"/><anchor xml:id="beg0789011" n="0789011"/>刹那<anchor xml:id="end0789011"/>壞其義亦然。是故，大 <lb ed="T" n="0789c07"/>王！于无常法莫生常住想，于有尽法莫作无 <lb ed="T" n="0789c08"/>尽想，念念思惟无常来侵，捨世间法離诸所 <lb n="0789c09" ed="T"/>著，修出世行增益善根。</p><p xml:id="pT14p0789c0910" cb:place="inline">“大王！又如四方有四 <lb ed="T" n="0789c10"/>大山从空而来，彼山高廣一一坚牢，堕于阎 <lb ed="T" n="0789c11"/>浮，而此地中所有一切草木丛林皆悉摧灭 <lb ed="T" n="0789c12"/>而无有馀，彼有力者不能为救。大王！此诸 <lb ed="T" n="0789c13"/>世间有四大怖而来逼迫，亦复如是，一切众 <lb ed="T" n="0789c14"/>生无所逃避，有大力者不能为救。四怖者何？ <lb n="0789c15" ed="T"/>一者、邪行怖；二者、老怖；三者、病怖；四者、死 <lb n="0789c16" ed="T"/>怖。大王！邪行若生壞灭正行，老怖若来壞 <lb ed="T" n="0789c17"/>少年相，病怖若来壞安乐法，死怖若来壞灭 <lb ed="T" n="0789c18"/>寿命。大王！又如狮子为兽中王，若入兽群 <lb n="0789c19" ed="T"/>取一兽食，彼所取兽何能逃避，入狮子腹灭 <lb ed="T" n="0789c20"/>无有馀。大王！无常大力于诸众生，亦复如是。</p> <lb ed="T" n="0789c21"/><p xml:id="pT14p0789c2101">“大王！诸世间人将趣命终，先染病苦，如中毒 <lb ed="T" n="0789c22"/>箭气力劣弱，筋骨肢节皆悉疼痛，皮肉漧枯 <lb ed="T" n="0789c23"/>手足战动，秽恶流溢，眼、耳、鼻、舌、身等诸根不 <lb n="0789c24" ed="T"/>能发识，诸境不现，唯见自造不善业境现在 <lb n="0789c25" ed="T"/>其前，生大怖畏，无所依怙谁为救者？父母眷 <lb ed="T" n="0789c26"/>属徒共围绕，名医良药不能为疗，上味饮食 <lb n="0789c27" ed="T"/>不能食啖，于念念中起无常怖，彼出入息渐 <lb ed="T" n="0789c28"/>渐微细，如是病怖，方始起心念作善业，微出 <lb ed="T" n="0789c29"/>其声告父母言：‘我今大怖，恶境现前，寿命将 <pb ed="T" n="0790a" xml:id="T14.0516.0790a"/> <lb ed="T" n="0790a01"/>断，父母为我作诸利益，施<persName>佛</persName>及僧愿垂救护。’ <lb n="0790a02" ed="T"/>如是言已，于刹那间其命即断，此处既谢他 <lb n="0790a03" ed="T"/>处复生，随自作业受诸果报。</p><p xml:id="pT14p0790a0312" cb:place="inline">“大王当知，世 <lb n="0790a04" ed="T"/>间众生若善不善、若勝若劣，从自因生果无 <lb n="0790a05" ed="T"/>所失，作善业者，是所归趣是所依怙，临命终 <lb n="0790a06" ed="T"/>时不生怖畏，此处缘谢生于他处受勝果报。 <lb n="0790a07" ed="T"/>是故，大王！汝今应当捨世间法離诸染著，修 <lb ed="T" n="0790a08"/>出世行趣善法门，于念念中作无常想。若如 <lb n="0790a09" ed="T"/>是者，于善法中乃名精进。</p> <lb n="0790a10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0790a1001">“复次，大王！如世间人入大火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790001" n="0790001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790001" n="0790001"/><anchor xml:id="beg0790001" n="0790001"/>聚<anchor xml:id="end0790001"/>，须以方便 <lb n="0790a11" ed="T"/>即能息灭；处热恼中，须假淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790002" n="0790002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790002" n="0790002"/><anchor xml:id="beg0790002" n="0790002"/>净<anchor xml:id="end0790002"/>而方醒寤；受 <lb n="0790a12" ed="T"/>饥渴时，假以饮食方能救济；染病苦时，假以 <lb ed="T" n="0790a13"/>良药即能除愈；于危难中，得有力者诸善知 <lb ed="T" n="0790a14"/>识乃脱诸难；受贫困时，得大财宝方能拯济； <lb ed="T" n="0790a15"/>入战阵时，须被勇猛坚固铠甲方得战勝；于 <lb ed="T" n="0790a16"/>一切处，无依无怙孤独苦恼，得其亲友方为 <lb ed="T" n="0790a17"/>依止。</p><p xml:id="pT14p0790a1703" cb:place="inline">“大王！出世善法亦复如是，于诸世间 <lb ed="T" n="0790a18"/>同彼上说，饮食、良药、亲友等类，能为依止能 <lb n="0790a19" ed="T"/>为救护。大王！若人不修出世善法都无所托， <lb ed="T" n="0790a20"/>临命终时自生怖畏谁为救者，捨此报已自 <lb n="0790a21" ed="T"/>受其苦谁为拯拔，以是事故，我如实说。</p><p xml:id="pT14p0790a2116" cb:place="inline">“大王！ <lb ed="T" n="0790a22"/>速疾于世间法捨诸常见作无常想，捨坚执 <lb n="0790a23" ed="T"/>见作破壞想，如水聚沫而无其实，当念修行 <lb ed="T" n="0790a24"/>出世善法，自所作已转劝他人，如是，乃得于 <lb n="0790a25" ed="T"/>善法中名为精进。</p><p xml:id="pT14p0790a2508" cb:place="inline">“大王！当观自身，无有少 <lb ed="T" n="0790a26"/>乐可得，虽复具有种种上味精妙饮食而为 <lb ed="T" n="0790a27"/>资养，未曾一时有饥渴失，如是暂能资持命 <lb ed="T" n="0790a28"/>根，彼寿报尽，即时散壞归无常法。大王！复 <lb n="0790a29" ed="T"/>观自身，虽有种种上妙宝衣、众莊严具，乃至 <pb ed="T" n="0790b" xml:id="T14.0516.0790b"/> <lb n="0790b01" ed="T"/>种种库藏诸物，无所乏少，象、马、车、步四兵具 <lb n="0790b02" ed="T"/>足，其数甚多无与等者，彼寿报尽悉归无 <lb n="0790b03" ed="T"/>常。</p> <lb n="0790b04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0790b0401">“复次，大王！如世间人有大财富，于日日中，洁 <lb n="0790b05" ed="T"/>净澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790003" n="0790003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790003" n="0790003"/><anchor xml:id="beg0790003" n="0790003"/>浴<anchor xml:id="end0790003"/>香油涂身，复以诸妙上服莊严，众 <lb n="0790b06" ed="T"/>妙花鬘及彼珍珠璎珞、耳珰环玔，如是等物 <lb n="0790b07" ed="T"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790004" n="0790004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790004" n="0790004"/><anchor xml:id="beg0790004" n="0790004"/>莊严<anchor xml:id="end0790004"/>已，处于宝座，富贵自在威德特尊，与 <lb n="0790b08" ed="T"/>诸眷属而共围绕，奏百千种殊妙音乐，妙宝 <lb n="0790b09" ed="T"/>楼阁处处，皆爇栴檀沉水等诸<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0790005" n="0790005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790005" n="0790005"/>妙香，生灭 <lb n="0790b10" ed="T"/>相续轮转无有穷尽，皆是无明为因生故。由 <lb n="0790b11" ed="T"/>此即有贪等诸法，若灭无明贪等不生，贪等 <lb ed="T" n="0790b12"/>既灭正行得起，離诸过失，此即名为出世间 <lb n="0790b13" ed="T"/>法。</p> <lb n="0790b14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0790b1401">“复次，大王！世间一切所缘境界，若得若失，若 <lb n="0790b15" ed="T"/>决定、不决定；若可爱、不可爱，贪心生起无所 <lb n="0790b16" ed="T"/>厌足，是为大失；若于圣道出世间法，爱乐希 <lb n="0790b17" ed="T"/>求无厌足者，乃为正行，是大利益。”</p><p xml:id="pT14p0790b1714" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>， <lb n="0790b18" ed="T"/>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790006" n="0790006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790006" n="0790006"/><anchor xml:id="beg0790006" n="0790006"/>加<anchor xml:id="end0790006"/>陀曰：</p> <lb ed="T" n="0790b19"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0790b1901"><l>“大王今当知，</l><l>彼死法极恶，</l> <lb ed="T" n="0790b20"/><l>能断人寿命，</l><l>及破壞诸蕴。</l> <lb n="0790b21" ed="T"/><l>斯为大怖畏，</l><l>世皆非爱乐，</l> <lb ed="T" n="0790b22"/><l>彼死法若来，</l><l>普遍于一切，</l> <lb ed="T" n="0790b23"/><l>虚空幷大海，</l><l>深穴与高山，</l> <lb ed="T" n="0790b24"/><l>大地及诸方，</l><l>无处可逃避。</l> <lb n="0790b25" ed="T"/><l>唯诸有智者，</l><l>安住真实法，</l> <lb n="0790b26" ed="T"/><l>即坚固无动，</l><l>一切不能壞。</l> <lb n="0790b27" ed="T"/><l>寿报未尽时，</l><l>当发大精进，</l> <lb n="0790b28" ed="T"/><l>廣修众善因，</l><l>勤行诸梵行，</l> <lb n="0790b29" ed="T"/><l>由善根力故，</l><l>得至涅槃界，</l> <pb ed="T" n="0790c" xml:id="T14.0516.0790c"/> <lb n="0790c01" ed="T"/><l>至涅槃界已，</l><l>能远離死怖。”</l></lg> <lb ed="T" n="0790c02"/><p xml:id="pT14p0790c0201">尔时，憍萨罗国勝军大王，闻<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>以诸方 <lb n="0790c03" ed="T"/>便善巧譬喩说妙法已，欢喜踊跃恭敬赞歎， <lb ed="T" n="0790c04"/>顶礼<persName>佛</persName>足迴复王宫。</p><p xml:id="pT14p0790c0409" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说此经已，诸大苾刍 <lb ed="T" n="0790c05"/>众闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜信受奉行。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0790c06"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><persName>佛</persName>说勝军王所问经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0790c07"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT14p0790c0701"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0790007" n="0790007"/>大王既出城已渐向祇园，其王即时远见 <lb n="0790c08" ed="T"/><persName>世尊</persName>于一树下安详而坐，诸苾刍众而共 <lb ed="T" n="0790c09"/>围绕。</p><p xml:id="pT14p0790c0903" cb:place="inline">时王见已生大欢喜，深信尊重下车 <lb ed="T" n="0790c10"/>去盖，合掌曲躬遥伸赞歎：“<persName>佛</persName>身廣大犹若 <lb ed="T" n="0790c11"/>金山，<persName>佛</persName>身端严殊妙无比，有大光明如百 <lb ed="T" n="0790c12"/>千日，吉祥炽盛犹大火聚，诸根调寂住奢 <lb ed="T" n="0790c13"/>摩他，众德莊严具波罗蜜，三十二相八十 <lb n="0790c14" ed="T"/>种好圆满具足，为人中龙人中狮子，人 <lb n="0790c15" ed="T"/>中大仙人中勝者，于世间中如宝山现。”</p><p xml:id="pT14p0790c1516" cb:place="inline">是 <lb ed="T" n="0790c16"/>时，大王既赞歎已，徒步而进到<persName>佛</persName>所已，头 <lb n="0790c17" ed="T"/>面著地礼<persName>世尊</persName>足，持以宝冠、宝盖、宝剑、宝 <lb ed="T" n="0790c18"/>珠、宝莊革屣，如是等物奉上<persName>世尊</persName>，作如是 <lb n="0790c19" ed="T"/>言：“唯愿<persName>世尊</persName>，受我所施。”</p><p xml:id="pT14p0790c1910" cb:place="inline">是时，<persName>世尊</persName>即为 <lb n="0790c20" ed="T"/>纳受。其王即复礼<persName>世尊</persName>足，退住一面，合掌 <lb n="0790c21" ed="T"/>恭敬而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！愿<persName>佛</persName>慈悲为说法 <lb ed="T" n="0790c22"/>要，使我长夜得大利乐。”</p><p xml:id="pT14p0790c2210" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>而赞王 <lb ed="T" n="0790c23"/>言：“善哉，善哉！大王！汝于<persName>如来</persName>深信尊重， <lb ed="T" n="0790c24"/>于<persName>佛</persName>正法爱乐趣求，纯善相应是大贤者。 <lb n="0790c25" ed="T"/>如汝所言乐闻法要，汝当谛听如善作意， <lb n="0790c26" ed="T"/>记念修习为汝宣说。”</p><p xml:id="pT14p0790c2609" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大王！汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790008" n="0790008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790008" n="0790008"/><anchor xml:id="beg0790008" n="0790008"/>统<anchor xml:id="end0790008"/>大 <lb ed="T" n="0790c27"/>国， <lb n="0790c28" ed="T"/><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0790009" n="0790009"/>常有百千内外亲族恭敬赞歎，虽复如是 <lb n="0790c29" ed="T"/>富贵自在，寿报尽时即生苦恼，一切眷属 <pb ed="T" n="0791a" xml:id="T14.0516.0791a"/> <lb n="0791a01" ed="T"/>徒共围绕，悲恼啼泣。当于尔时，一切所有 <lb ed="T" n="0791a02"/>不能守护，既命尽已，内外亲属所共围绕， <lb ed="T" n="0791a03"/>至屍陀林，所有遗体各各離散，皮、肉、筋、骨 <lb n="0791a04" ed="T"/>分其异处，有诸虫鸟而来<g ref="#CB00045">咂</g>食，彼食尽已， <lb ed="T" n="0791a05"/>此虚妄身悉无所有。</p><p xml:id="pT14p0791a0509" cb:place="inline">“大王！以是缘故谛观 <lb n="0791a06" ed="T"/>世间，如水聚沫有何坚实？以是无常不究 <lb ed="T" n="0791a07"/>竟法，起常想者是为顚倒，诸有漏法念念 <lb ed="T" n="0791a08"/>壞灭，我观是事深可悲愍。</p><p xml:id="pT14p0791a0811" cb:place="inline">“是故，大王！当须 <lb n="0791a09" ed="T"/>速捨诸世间法，常念修行出世间法。何以 <lb ed="T" n="0791a10"/>故？大王当知，彼生灭法皆由无明为因缘 <lb ed="T" n="0791a11"/>故，所谓无明缘行、行缘识、识缘名色、名色 <lb ed="T" n="0791a12"/>缘六处、六处缘触、触缘受、受缘爱、爱缘取、取 <lb n="0791a13" ed="T"/>缘有、有缘生，生缘老、死、忧、悲、苦、恼，如是即 <lb n="0791a14" ed="T"/>一大苦蕴集；若无明灭即行灭，行灭即识 <lb n="0791a15" ed="T"/>灭，识灭即名色灭，名色灭即六处灭，六处灭 <lb n="0791a16" ed="T"/>即触灭，触灭即受灭，受灭即爱灭，爱灭即取 <lb ed="T" n="0791a17"/>灭，取灭即有灭，有灭即生灭，生灭即老、死、忧、 <lb ed="T" n="0791a18"/>悲、苦、恼灭，如是即一大苦蕴灭。是故……。”</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0789004" to="#end0789004"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">宋西</rdg></app> <app from="#beg0789005" to="#end0789005"><lem wit="#wit.orig">译经</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0789006" to="#end0789006"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0789a2101" to="#end0789a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">孤</lem><rdg wit="#wit.orig">狐</rdg></app> <app from="#beg0789007" to="#end0789007"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">王</rdg></app> <app from="#beg0789b0601" to="#end0789b0601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit3">爱<note type="cf1">K40n1417_p0088b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">受</rdg></app> <app from="#beg0789009" to="#end0789009"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg0789010" to="#end0789010"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火</rdg></app> <app from="#beg0789011" to="#end0789011"><lem wit="#wit.orig">刹那</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">一刹那</rdg></app> <app from="#beg0790001" to="#end0790001"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">众</rdg></app> <app from="#beg0790002" to="#end0790002"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit5">凉</rdg></app> <app from="#beg0790003" to="#end0790003"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit5" resp="#resp2">沐</rdg></app> <app from="#beg0790004" to="#end0790004"><lem wit="#wit.orig">莊严</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit5" resp="#resp2">严饰</rdg></app> <app from="#beg0790006" to="#end0790006"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit5">伽</rdg></app> <app from="#beg0790008" to="#end0790008"><lem wit="#wit.orig">统</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">纯</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0789004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789004">西【大】，宋西【明】</note> <note resp="#resp1" n="0789005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0789005">译经【大】，〔－〕【明】</note> <note type="mod" n="0789006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789006">臣【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0789007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789007">土【大】，王【元】</note> <note resp="#resp1" n="0789008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0789008"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->尔时＋（大王…大国）三百十六字【宋】【元】【明】【宫】卷末出之</note> <note type="mod" n="0789009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0789009">都【大】，者【宋】【元】，唯【明】</note> <note resp="#resp1" n="0789010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0789010">大【大】，火【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0789011" target="#nkr_note_mod_0789011">刹那【大】，一刹那【明】</note> <note type="mod" n="0790001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0790001">聚【大】，众【元】</note> <note type="mod" n="0790002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0790002">净【大】，凉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0790003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0790003">浴【大】，沐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0790004" target="#nkr_note_mod_0790004">莊严【大】，严饰【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0790005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0790005"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->妙香＋（常有…是故）三百二十二字【宋】【元】【明】【宫】卷末出之</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0790006" target="#nkr_note_mod_0790006">加【大】，伽【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0790008" target="#nkr_note_mod_0790008">统【大】，纯【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note place="foot text" n="0789004" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0789004">（宋）＋西【明】</note> <note resp="#resp2" n="0789005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0789005">〔译经〕－【明】</note> <note type="orig" n="0789006" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0789006">〔臣〕－【明】</note> <note place="foot text" n="0789007" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0789007">土＝王【元】</note> <note type="orig" n="0789008" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0789008">尔时＋（大王…大国）三百十六字【三】【宫】卷末出之</note> <note n="0789009" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0789009">都＝者【宋】【元】，唯【明】</note> <note resp="#resp2" n="0789010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0789010">大＝火【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0789011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0789011">刹那＝一刹那【明】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0790001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0790001">聚＝众【元】</note> <note resp="#resp2" n="0790002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0790002">净＝凉【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0790003" type="orig" target="#nkr_note_orig_0790003">浴＝沐【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0790004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0790004">莊严＝严饰【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0790005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0790005">妙香＋（常有…是故）三百二十二字【三】【宫】卷末出之</note> <note resp="#resp2" n="0790006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0790006">加＝伽【三】【宫】</note> <note n="0790007" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0790007">（大王…大国）三百十六字尔时下三本之文也</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0790008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0790008">统＝纯【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0790009" target="#nkr_note_orig_0790009">（常有…是故）三百二十二字妙香下三本之文也</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0789a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0789a2101">孤【CB】，狐【大】</note> <note n="0789b0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0789b0601">爱【CB】【丽-CB】，受【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>